Brazil(ブラジル)

 
 

■Hino Nacional Brasileiro/ブラジルの国歌■

Word:Duque Estrada
Music:Francisco Silva

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas

De um povo heróico o brado retumbante,

E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,

Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

 

Se o penhor dessa igualdade

Conseguimos conquistar com braço forte,

Em teu seio, ó Liberdade,

Desafia o nosso peito a própria morte!

 

Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!

 

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido

De amor e de esperança à terra desce,

Se em teu formoso céu, risonho e límpido,

A imagem do Cruzeiro resplandece.

 

Gigante pela própria natureza,

És belo, és forte, impávido colosso,

E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada, Entre outras mil,

És tu, Brasil, Ó Pátria amada!

 

Dos filhos deste solo és mãe gentil,

Pátria amada, Brasil!

 

~カタカナふりがな~

オウヴィラン ドゥ イピランガ アス マルジェンス プラースィダス

ヂ ウン ポーヴォ エローイコ オ ブラードゥ ヘトゥンバンチ

イ オ ソウ ダ リベルダーヂ エィン ハイオス フーウジドス

ブリリョウ ヌ セウ ダ パートリア ネッスィ インスタンチ

 

スィ オ ペニョール デッサ イグアウダーヂ

コンセギーモス コンキスタール コン ブラッソ フォルチ

エィン テウ セイオ オ リベルダーヂ

デサフィア オ ノッソ ペイト ア プロープリア モルチ

 

オ パートリア アマーダ イドラトラーダ サウヴィ サウヴィ

 

ブラズィウ ウン ソーニョ インテンソ ウン ハイオ ヴィーヴィド

ヂ アモール イ ヂ エスペランサ ア テーハ デッスィ

スィ エィン テウ フォルモゾ セウ ヒソーニョ イ リンピドゥ

ア イマージェィン ドゥ クルゼイロ ヘスプランデスィ

 

ジガンチ ペラ プロープリア ナトゥレーザ

エス ベロ エス フォルチ インパーヴィドゥ コロッソ

イ オ テウ フートゥロ エスペーリャ エッサ グランデーザ

テーハ アドラーダ エントリ オウトラス ミウ 

エス トゥ ブラズィウ ウ パートリア アマーダ

 

ドス フィーリョス デスチ ソロ エス マンイ ジェンチウ

パートリア アマーダ ブラズィウ

静かなるイピランガの河岸から聞こえる
響き渡る英雄たちの雄叫び
この瞬間に自由の太陽が輝き出し
祖国の空を照らし出した

この手で勝ち取った平等の権利
自由はあなたの胸の中に
私たちの魂は死をも恐れないぞ

愛しき 崇拝すべき祖国よ 万歳!万歳!!

ブラジル そこには熱い夢 
愛と希望に溢れた光が大地に降り注ぐ
あなたが美しく微笑み 澄み渡る空
南十字星が光り輝いている

あなたは美しくて強い
自然が生んだ 恐れを知らない巨人
あなたの未来はそんな偉大さを映し出しています

崇められた土地
多くの中でも最愛の国よ
ブラジル 愛する祖国

私たちはこの土地の子で
あなたは優しい母です
愛する祖国!ブラジル!

制作中_pdf.jpg
piano.jpg
 

★公用語:ポルトガル語★

やぁ!:Oi!(オイ)

ありがとう

男性:Obrigado(オブリガード)

​女性:Obrigada(オブリガーダ)